LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,384)
  • Text Authors (20,100)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873)

Hast du von den Fischerkindern
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Hast du von den Fischerkindern
Das alte Mährchen vernommen,
Die auf dem schwanken Kahne
Allein ins Meer geschwommen?

Sie pflückten sich Wasserrosen,
Sie sangen [sich]1 Lieder viele,
Sie herzten und küßten einander
[Im süßen]2 Wechselspiele.

Sie [haben]3 den Strand verloren,
Als sich der Tag entschwungen,
Sie kehrten nimmer wieder,
Ihr Name ist verklungen.--

Und weißt du: wir sind die Kinder,
Die Maid du, ich der Knabe,
Das Meer ist unsre Liebe,
Die [wird uns wohl]4 zum Grabe!

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Kinkel •   J. Rosenhain 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Rheinisches Jahrbuch für Kunst und Poesie, herausgegeben von F. Freiligrath, C. Matzerath und K. Simrock, Erster Jahrgang, Köln: M. DuMont-Schauberg, 1840, pages 397-398, in which the poem is titled "Ahnung"; also confirmed with Gedichte von Wolfgang Müller, Frankfurt, 1847 (see footnotes below); and confirmed with Wolfgang Müller von Königswinter, Dichtungen eines Rheinischen Poeten, Erster Band, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1871, page 82, in which the poem is titled "Von den Fischerkindern" (see footnote below).

Note for stanza 4 line 2: in the upper voice, Kinkel has "Die Maid bin ich, du der Knabe" and in the lower voice: "Die Maid bist du, ich der Knabe".

1 1847 edition, Rosenhain: "der"
1 1847 edition, Rosenhain: "In süßem"
3 Kinkel: "hatten"
4 In later editions of the poem: "ward uns längst"

Text Authorship:

  • by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873), title 1: "Ahnung", title 2: "Von den Fischerkindern", appears in Dichtungen eines Rheinischen Poeten, in 1. Mein Herz ist am Rheine: Liederbuch, in 3. Melodien [author's text checked 3 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Blumenthal (1843 - 1930), "Von den Fischerkindern", op. 14 (Zwei Lieder für Sopran mit Pianoforte) no. 1, published 1879 [ soprano and piano ], Berlin, Sulzbach [sung text not yet checked]
  • by Julius Buths (1851 - 1920), "Die Fischerkinder", op. 6 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Seitz [sung text not yet checked]
  • by Franz Dannehl (1870 - 1947), "Die Fischerkinder", op. 20 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1897 [ voice and piano ], Berlin, Paez [sung text not yet checked]
  • by Émile Jacques-Dalcroze (1865 - 1950), "Hast du von den Fischerkindern", op. 14 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
  • by Johanna Kinkel (1810 - 1858), "Die Fischerkinder", op. 12 (Drei Duetten [sic] für weibliche Stimmen mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1840 [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Hast du von den Fischerkindern das alte Märchen vernommen?", op. 7 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text checked 1 time]
  • by Eduard Rommel , "Hast du von den Fischerkindern", op. 4 (Sechs Gesänge für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 4, published [1858] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jakob Rosenhain (1813 - 1894), "Hast du von den Fischerkindern", op. 54 (Sechs deutsche Lieder) no. 4, published 1855 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris