by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Pierre Mathé

Gib uns deine milde Hand!
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Gib uns deine milde Hand!
Von der Mutter Hand gerissen
Irren wir in Finsternissen
Kinder durch ein fremdes Land.

Manchmal wenn es dunkel war,
Schenkte eine Heimatweise
Deiner Stimme wunderbar
Licht und Trost der bangen Reise.

Wandrer ohne Ziel und Pfad
Irren wir in dunklen Weiten;
Wolle du uns gnädig leiten,
Bis der große Morgen naht!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 58-59.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "To Beauty", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2014-03-01 00:00:00
Last modified: 2018-07-12 15:47:23
Line count: 12
Word count: 56

Donne‑nous ta douce main !
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Donne-nous ta douce main !
Arrachés à la main de notre mère,
Nous errons dans les ténèbres,
Enfants dans un pays étranger.

Parfois, lorsqu'il faisait noir
Une chanson du pays
De ta merveilleuse voix
Versait clarté et consolation sur le terrifiant voyage.

Voyageurs sans but ni chemin,
Nous errons dans de sombres étendues ;
Voudrais-tu avoir la bienveillance de nous conduire
Jusqu'à l'approche du grand matin.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Gebet an die Schönheit" = "Prière à a beauté"
"An die Schönheit" = "À la beauté"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2017-02-08 00:00:00
Last modified: 2017-02-16 14:15:08
Line count: 12
Word count: 66