by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Pierre Mathé

Ich wollt ich wär eine Blume
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Ich wollt ich wär eine Blume,
Du kämest still gegangen,
Nähmst mich zum Eigentume
In deine Hand gefangen.

Auch wär ich gern ein roter Wein
Und flösse süß durch deinen Mund
Und ganz und gar in dich hinein
Und machte dich und mich gesund.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 277.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2009-05-05 00:00:00
Last modified: 2018-09-01 17:15:54
Line count: 8
Word count: 44

Je voudrais être une fleur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je voudrais être une fleur,
Tu t'approcherais doucement
Tu me prendrais pour toi,
Prisonnier dans ta main.

Je voudrais aussi être du vin rouge
Et couler doucement dans ta bouche,
Et entrer complètement en toi
Et nous guérir, toi et moi.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Liebeslied II" = "Chanson d'amour II"
"Liebeslied" = "Chanson d'amour"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2017-03-06 00:00:00
Last modified: 2017-03-06 04:33:15
Line count: 8
Word count: 41