by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Erich Adolf Saudek (1904 - 1963)

Das Angenehme dieser Welt hab' ich...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Das Angenehme dieser Welt hab' ich genossen,
[Die Jugendstunden sind]1, wie lang! wie lang! verflossen,
April und Mai und Julius sind ferne,
Ich bin nichts mehr, ich lebe nicht mehr gerne!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Hindemith: "Der Jugend Freuden"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "I have enjoyed this agreeable world", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Michael Komma

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-03-01 10:28:57
Line count: 4
Word count: 31

Madrigal
Language: Czech (Čeština)  after the German (Deutsch) 
Co příjemného dává svět, jsem měl
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2017-03-23 00:00:00
Last modified: 2017-03-23 19:45:45
Line count: 5
Word count: 34