Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
O Hertz/ O du betrübtes Hertz/ Wie groß/ wie groß dein wehe vnd schmertz/ Was hastu Hertz gelitten? O schwerd/ daß durch Mariæ Hertz/ Hindurch vnd durch geschnitten. 2. Als bey dem Creutz Maria stund/ Weh vber Weh jhr Hertz empfund: Vnd schmertzen vber schmertzen/ Daß gantze Leyden Christi stund/ Gedruckt in jhrem Hertzen. 3. Sie jhren sohn sah bleich vnd todt/ Vnd vberall vol Wunden roth/ Am Creutz vnschüldig hangen: Gedenck wie dieser bitter todt/ Jhr sey zu Hertzen gangen. 4. Jn Christi Haupt durch Bein vnd Hirn. Durch Augen/ Ohren/ schlaff vnd stirn/ Viel scharpffe Dörner stochen: Dem Sohn die Dörner Haupt vnd Hirn/ Daß Hertz der Mutter brochen. 5. Die Nägel eingeschlagen starck/ Durch Händ vñ Füß durch Bein vñ marck/ Durch Christi tieffe wunden/ Mariæ Hertz durchtrungen starck/ Die stich hat sie empfunden. 6. Als sie das blosse Speer gesehn/ Durch Christi Hertz vnd Seiten gehn/ Empfieng sie solchen schrecken? Als wann sie het das Speer gesehn/ Jn jhrem Hertzen stecken. 7. O Zähr/ O Bach/ O Strom/ O Meer/ O wie viel Zäher da flossen her/ So Maria vergossen? O wie viel Zäher/ O Strom/ O Meer/ Auß jhren Augen flossen. 8. Nun bitten wir O Jungfraw rein/ Durch alle diese schmertzen dein/ Durch Christi todt vnd Leyden: Hilff vns von Sünden machen rein/ Vnd alle Sünden meiden.
Confirmed with Catholische Kirchen Gesäng / auff die Fürnembste Fest des gantzen Jahrs / wie man dieselbe zu Cölln / und anderstwo / bey allen Christlichen Catholischen Lehren pflegt zu singen. […] Gedruckt zu Cölln / Bey Peter von Brachel / vnder Gülden Wagen / Im Jahr 1625, pages 179-180; and with Friedrich Spee »Außerlesene, Catholische, Geistliche Kirchengesäng« Ein Arbeitsbuch herausgegeben von Theo G. M. van Oorschot. A. Francke Verlag Tübingen und Basel [2005], pages 251-252.
Note: A version with 12 stanzas of Spee's poem has been published by Gallus Thoma in his prayer book of 1636 Ter Tria Coelestia Cantica, which is assumed to originate from an earlier, hand-written draft, before Spee omitted stanzas 7, 8, 10 and 12; see below.
Text Authorship:
- by Friedrich Spee von Langenfeld (1591 - 1635), "Von Mariæ Mit Leyden", subtitle: "Jm Thon: Da Jesus an dem Creutze stund.", first published 1623? [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Set in a modified version by .
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Friedrich von Schlegel (1772 - 1829) , "Vom Mitleiden Mariä", appears in Trutznachtigall, no. 13, first published 1806 [an adaptation] CAT DUT ENG ENG FRE ; composed by Franz Peter Schubert.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , "How Mary shared the suffering", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-01-10
Line count: 40
Word count: 223
Oh heart, oh you distressed heart, How great, how great is your woe and agony, What have you suffered, you heart? Oh sword, which went through Mary's heart, Cutting into it and right through it. When Mary stood by the cross Her heart experienced woe upon woe, And agony upon agony: The whole of Christ's suffering was Stamped into her heart. She had to see her son pale and dead, And covered with red wounds everywhere, Hanging innocent on the cross. Think how this bitter death Must have gone into her heart! On Christ's head, through his bone and brain, Through his eyes, ears, temples and forehead, Many sharp thorns stabbed him; The thorns broke the son's head and brain And they broke the mother's heart. The nails driven in firmly Through his hands and feet, through bone and marrow, Through Christ's deep wounds Mary's heart was strongly penetrated, She experienced the stab. When she saw the bare spear Going through Christ's heart and side Did she receive a similar shock As that when she saw the spear Piercing her own heart? Oh tears, oh river, oh stream, oh sea, Oh how many tears flowed out Pouring out from Mary? Oh how many tears, oh stream, oh sea, Flowed from her eyes. Now we beg you, pure virgin, Through all of your agonies, Through Christ's death and suffering: Help to make us clean from sin And avoid all sins.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Spee von Langenfeld (1591 - 1635), "Von Mariæ Mit Leyden", subtitle: "Jm Thon: Da Jesus an dem Creutze stund.", first published 1623?
This text was added to the website: 2018-10-25
Line count: 40
Word count: 239