LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by F. Schlegel set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Friedrich von Schlegel (1772 - 1829)

Text Collections:

  • Abendröte
  • Trutznachtigall

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Abendröte (Tiefer sinket schon die Sonne) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Als bei dem Kreuz Maria stand (from Trutznachtigall) CAT DUT ENG ENG FRE - F. Schubert (Vom Mitleiden Mariä)
  • Blanka (Wenn mich einsam Lüfte fächeln) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Das Mädchen (Wie so innig, möcht' ich sagen) (from Abendröte - Zweiter Teil) - F. Schubert, V. Tomášek CAT DUT ENG FRE
  • Der Fluß (Wie rein Gesang sich windet) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
  • Der Frühlingssonne holdes Lächeln [misattributed] CAT DUT ENG ENG FRE - F. Schubert (Wiedersehn)
  • Der Knabe (Wenn ich nur ein Vöglein wäre) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert, V. Tomášek CAT DUT ENG FRE ITA
  • Der Retter ist nicht weit (Uralte Riesenzeiten) - P. Graener
  • Der Schiffer (Friedlich lieg' ich hingegossen) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Der Schmetterling (Wie soll ich nicht tanzen?) (from Abendröte - Erster Teil) - I. Hallström, F. Schubert CAT DUT ENG FRE IRI ITA SWE
  • Der Wanderer (Sanfte Ebb' und hohe Fluth) (from Abendröte - Zweiter Teil) - E. Vietor CAT DUT ENG FRE ITA
  • Der Wanderer (Wie deutlich des Mondes Licht) (from Abendröte - Zweiter Teil) - A. Dangel, F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Die Berge (Sieht uns der Blick gehoben) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
  • Die Gebüsche (Es wehet kühl und leise) (from Abendröte - Zweiter Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
  • Die Rose (Es lockte schöne Wärme) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE
  • Die Sterne (Du staunest, o Mensch, was heilig wir strahlen?) (from Abendröte - Zweiter Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Die Vögel (Wie lieblich und fröhlich) (from Abendröte - Erster Teil) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Die Vögel (Wie lieblich und fröhlich) - K. Rungenhagen
  • Du staunest, o Mensch, was heilig wir strahlen? (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert (Die Sterne)
  • Ein sehnend Streben CAT DUT ENG - F. Schubert (Fülle der Liebe)
  • Es lockte schöne Wärme (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Die Rose)
  • Es wehet kühl und leise (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Die Gebüsche)
  • Fjäriln (Hvi skall jag ej dansa, ej vingen det mattar) - I. Hallström CAT DUT ENG FRE IRI ITA (Text: Anonymous after Friedrich von Schlegel) [x]
  • Friedlich lieg' ich hingegossen CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert (Der Schiffer)
  • Fülle der Liebe (Ein sehnend Streben) - F. Schubert CAT DUT ENG
  • Gesang der Erinnerung (Uralte Riesenzeiten)
  • Hvi skall jag ej dansa, ej vingen det mattar CAT DUT ENG FRE IRI ITA (Text: Anonymous after Friedrich von Schlegel) [x] - I. Hallström
  • Im Walde (Windes Rauschen, Gottes Flügel) - F. Schubert CAT DUT ENG FRE ITA
  • Sanfte Ebb' und hohe Fluth (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - E. Vietor (Der Wanderer)
  • Sanfte Ebb und hohe Flut (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE ITA (Der Wanderer) - A. Dangel, F. Schubert, E. Vietor
  • Sieht uns der Blick gehoben (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Die Berge)
  • Tiefer sinket schon die Sonne (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert
  • Uralte Riesenzeiten - P. Graener (Gesang der Erinnerung)
  • Vom Mitleiden Mariä (Als bei dem Kreuz Maria stand) (from Trutznachtigall) - F. Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
  • Waldes-Nacht (Windesrauschen, Gottes Flügel) - F. Schubert CAT DUT ENG ENG FRE ITA
  • Weise des Dichters (Wie tief im Waldesdunkel Winde rauschen)
  • Wenn ich nur ein Vöglein wäre (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert, V. Tomášek (Der Knabe)
  • Wenn mich einsam Lüfte fächeln CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert
  • Wiedersehn (Der Frühlingssonne holdes Lächeln) - F. Schubert [misattributed] CAT DUT ENG ENG FRE
  • Wie deutlich des Mondes Licht (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - A. Dangel, F. Schubert (Der Wanderer)
  • Wie lieblich und fröhlich/ Zu schweben, zu singen (Die Vögel) - K. Rungenhagen
  • Wie lieblich und fröhlich (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert (Die Vögel)
  • Wie lieblich und fröhlich - K. Rungenhagen (Die Vögel)
  • Wie lieblich, wie fröhlich/ Zu schweben, zu singen (Die Vögel) - K. Rungenhagen
  • Wie rein Gesang sich windet (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE - F. Schubert (Der Fluß)
  • Wie so innig, möcht' ich sagen (from Abendröte - Zweiter Teil) CAT DUT ENG FRE - F. Schubert, V. Tomášek (Das Mädchen)
  • Wie soll ich nicht tanzen? (from Abendröte - Erster Teil) CAT DUT ENG FRE IRI ITA SWE - I. Hallström, F. Schubert (Der Schmetterling)
  • Wie tief im Waldesdunkel Winde rauschen - G. Jensen (Weise des Dichters)
  • Wie tief im Waldesdunkel (Wie tief im Waldesdunkel Winde rauschen) - G. Jensen
  • Windes Rauschen, Gottes Flügel CAT DUT ENG FRE ITA - F. Schubert (Im Walde)
  • Windesrauschen, Gottes Flügel CAT DUT ENG ENG FRE ITA - F. Schubert

Last update: 2024-11-23 22:19:57

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris