Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Let down the bars, O Death! The tired flocks come in Whose bleating ceases to repeat, Whose wandering is done. Thine is the stillest night, Thine the [securest]1 fold; Too near thou art for seeking thee, Too tender to be told.
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
1 Jordahl: "severest"
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Let down the bars", c1931 [voice and piano], from Songs from Emily Dickinson [ sung text checked 1 time]
- by Samuel Barber (1910 - 1981), "Let down the bars, O Death", op. 8 no. 2 (1936), published 1936. [SATB chorus a cappella] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by John Woods Duke (1899 - 1984), "Let down the bars", 1968, published 1978 [soprano and piano], from Six Poems by Emily Dickinson, no. 3, Southern Music Publishing Co. Inc., New York and Peer Musikverlag GMbH, Hamburg [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Robert Arnold Jordahl (b. 1926), "Let down the bars, oh Death" [voice and flute, oboe, clarinet, bassoon], from Death and the Maiden, no. 3. [ sung text checked 1 time]
- by Thomas Pasatieri (b. 1945), "Let down the bars, O Death", published 1976 [soprano, clarinet, violin, violoncello, and piano], from Far from love, no. 5. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Daniel Rogers Pinkham (1923 - 2006), "Let down the bars, oh Death", from Called Home, no. 3. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Vally Weigl, née Pick (c1894 - 1982), "Let down the bars" [TTBB chorus and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41
Heb auf die Schranken, Tod! Die matten Herden nahn, ihr Blöken stirbt allmählich fort, ihr Tagwerk ist getan. Dein ist die stillste Nacht, dein ist der beste Hort; zu nah, als dass man nach dir sucht, zu sanft für weitres Wort.
About the headline (FAQ)
- Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2019 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.deIf you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
This text was added to the website: 2019-01-05
Line count: 8
Word count: 41