by Uejima Onitsura (1661 - 1738)
Translation by Émile Steinilber-Oberlin (b. 1878) and by Hidétaké Iwamura
咲くからに/ 見るからに
Language: Japanese (日本語)
咲くからに 見るからに 花の散るからに
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Uejima Onitsura (1661 - 1738) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Paul-Louis Couchoud (1879 - 1959) ; composed by Maurice Delage.
- Also set in French (Français), a translation by Émile Steinilber-Oberlin (b. 1878) , "Alors ...", appears in Chansons des Geishas, in Les Heures légères, Paris, Éd. Georges Crès & Cie., first published 1926 and by Hidétaké Iwamura , "Alors ...", appears in Chansons des Geishas, in Les Heures légères, Paris, Éd. Georges Crès & Cie., first published 1926 ; composed by Henri Gil-Marchex, Dorel Handman.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-04-27
Line count: 3
Word count: 3
Alors...
Language: French (Français)  after the Japanese (日本語)
Les fleurs s'épanouissent — alors on les regarde — alors elles se flétrissent — alors…
Confirmed with Oberlin, Steinilber & Iwamura, Hidetaké, Chansons des Geishas, Aux éditions G. Crès. Paris - 1926 p.176
Authorship:
- by Émile Steinilber-Oberlin (b. 1878), "Alors ...", appears in Chansons des Geishas, in Les Heures légères, Paris, Éd. Georges Crès & Cie., first published 1926 [author's text checked 1 time against a primary source]
- by Hidétaké Iwamura , "Alors ...", appears in Chansons des Geishas, in Les Heures légères, Paris, Éd. Georges Crès & Cie., first published 1926 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Uejima Onitsura (1661 - 1738)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri Gil-Marchex (1894 - 1970), "Alors ...", published 1935, first performed 1937 [ high voice and piano ], from Chansons de Geishas, no. 7, Paris, Éd. du Magasin Musical Pierre Schneider [sung text not yet checked]
- by Dorel Handman (b. 1906), "Alors...", subtitle: "Chanson de Geisha", published 1947 [ medium voice and piano ], from Sept mélodies pour chant et piano, no. 6, Paris, Éditions Durand & Cie. [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-02
Line count: 3
Word count: 15