Texts to Art Songs and Choral Works by H. Gil-Marchex
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Chansons de Geishas
- no. 1. Madame la Lune (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- no. 2. Depuis que je t'ai connu (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura)
- no. 3. Les feuilles d'érable (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- no. 4. Le Mal d'aimer (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- no. 5. Mes désirs (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura) [x]
- no. 6. La rosée et le roseau (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura)
- no. 7. Alors ... (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Uejima Onitsura)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Alors ... (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Uejima Onitsura)
- Cette fille, elle est morte (Text: Paul Fort)
- Chanson d'automne (Text: Paul Verlaine) CAT CHI ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER GER HUN HUN HUN ITA POL POL RUS
- Dans l'interminable ennui de la plaine (Text: Paul Verlaine) ENG GER RUS
- Depuis que je t'ai connu (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura)
- Elégie (Text: Jeanne-Françoise Thomasset , as Jeanne Dortzal) [x]
- La Complainte du voleur (Text: Anonymous)
- La rosée et le roseau (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura)
- Le Mal d'aimer (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- Le rideau de ma voisine (Text: Louis Charles Alfred de Musset after Johann Wolfgang von Goethe) ENG RUS RUS
- Les feuilles d'érable (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- Lorsque j'étais presque inutile (Text: Mathurin Regnier) [x]
- Madame la Lune (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura after Anonymous/Unidentified Artist)
- Mes désirs (in Chansons de Geishas) (Text: Émile Steinilber-Oberlin ; Hidétaké Iwamura) [x]
Last update: 2024-07-23 17:04:55