Translation © by Aleksey Berg

Бьётся сердце беспокойное
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
Бьётся сердце беспокойное,
Отуманились глаза.
Дуновенье страсти знойное
Налетело, как гроза.

Вспоминаю очи ясные
Дальней спутницы моей,
Повторяю стансы страстные,
Что сложил когда-то ей.

Я зову её, желанную,
Улетим с тобою вновь
В ту страну обетованную, 
Где венчала нас любовь.

Розы там цветут душистее,
Там лазурней небеса,
Соловьи там голосистее,
Густолиственней леса.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Aleksey Berg) , "The agitated heart is beating", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 52

The agitated heart is beating
Language: English  after the Russian (Русский) 
The agitated heart is beating,
My eyes grow misty,
A torrid wave of passion
Comes over me like a storm.

I remember the clear eyes
Of my distant wanderer
And repeat the passionate verses
That I once composed for her.

I call out to her, the beloved:
Let’s fly away together, again
Into that promised land
Where love married us.

There, fragrant roses blossom,
There, skies are bluer,
There, nightingales sing louder
And the leaves of the woods are thicker...

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2019 by Aleksey Berg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2019-07-21
Line count: 16
Word count: 80