LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by François Coppée (1842 - 1908)
Translation © by Michael Berridge

Pitié des choses
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
La douleur aiguise les sens;
- Hélas! ma mignonne est partie! - 
Et dans la nature je sens
Une secrète sympathie.

Je sens que les nids querelleurs
Par égard pour moi se contraignent,
Que je fais de la peine aux fleurs
Et que les étoiles me plaignent.

La fauvette semble en effet
De son chant joyeux avoir honte,
Le lys sait le mal qu'il me fait,
Et l'étoile aussi s'en rend compte.

En eux j'entends, respire et vois
La chère absente, et je regrette
Ses yeux, son haleine et sa voix,
Qui sont astres, lys et fauvette.

Confirmed with Oeuvres Complètes de François Coppée Paris L. Hébert 1885 Poésies - Tome II pp. 299-300


Text Authorship:

  • by François Coppée (1842 - 1908), "Pitié des choses", written 1877, appears in Les Récits et les Élégies, in Élégies, in 2. L'Exilée, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1877 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul-Charles-Marie Curet (1848 - 1917), as Paul Charles Marie Puget, "Pitié des choses" [ high voice and piano ], from Poème de l'absence, no. 1, Paris, Éd. Vve. E. Girod [sung text not yet checked]
  • by Jenő Hubay (1858 - 1937), "Pitié des choses", op. 71 no. 2 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Henri Marteau (1874 - 1934), "Pitié des choses", op. 19b no. 7 (c1917) [ voice and piano ], from Huit Mélodies pour chant avec accompagnement de piano, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by André Naudier , "Pitié des choses", <<1910 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Cornélie van Oosterzee (1863 - 1943), "Pitié des choses", op. 54 no. 2, published 1905 [ voice and piano ], from Chansons sentimentales, no. 2, Middelburg : Noske [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael Berridge) , "The pity of the things around me", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-01-16
Line count: 16
Word count: 95

The pity of the things around me
Language: English  after the French (Français) 
Pain sharpens the senses,
– Alas! my darling is gone! –
and in Nature I sense
a secret sympathy.

I am aware that the quarrelsome nests
restrain themselves from respect for me,
that I make the flowers feel sorry for me
and that the stars mourn for me.

The whitethroat seems truly ashamed
of her joyful song,
the lily knows the harm it does me
and the star takes note of it too.

In them I hear, breathe and see
the absent beloved, and I regret losing
her eyes, her breath and her voice
that are stars, lily and whitethroat.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Michael Berridge, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by François Coppée (1842 - 1908), "Pitié des choses", written 1877, appears in Les Récits et les Élégies, in Élégies, in 2. L'Exilée, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1877
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-01-11
Line count: 16
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris