by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Осень
Language: Russian (Русский)
Октябрь уж наступил - уж роща отряхает последние листы с нагих своих ветвей; дохнул осенный хлад - дорога промерзает. Журча ещё бежит за мельницей ручей, но пруд уже застыл; сосед мой поспешает в отъезжие поля с охотою своей, и страждут озими от бешеной забавы, и будит лай собак уснувшие дубравы.
D. Smirnov sets lines 1-9
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Осень", 1936, published 1938 [ voice and piano ], from Шесть романсов Пушкина (Shest' romansov Pushkina) = Seven Romances of Pushkin, no. 4 [sung text not yet checked]
- by B. Figotin , "Осень" [sung text checked 1 time]
- by Viktor Sergeyevich Kalinnikov (1870 - 1927), "Осень" [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ilyich Rubin (b. 1924), "Осень" [sung text not yet checked]
- by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "Осень", op. 20 no. 1, published 1976, lines 1-9 [ voice, flute, percussion, violin, and cello ], from Pechal' minuvshikh dnej, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "秋", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Dmitri Smirnov) , "Autumn", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 48