LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872)
Translation © by Michael P Rosewall

Un jupon serré sur les hanches
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Un jupon serré sur les hanches,
Un peigne énorme à son chignon,
Jambe nerveuse et pied mignon,
Œil de feu, teint pâle et dents blanches :
          Alza ! olà !
             Voilà
La véritable Manola1.

Gestes hardis, libre parole,
Sel et piment à pleine main,
Oubli parfait du lendemain,
Amour fantasque et grâce folle :
          Alza ! olà !
             Voilà
La véritable Manola.

Chanter, danser aux castagnettes,
Et, dans les courses de taureaux,
Juger les coups des toreros,
Tout en fumant des cigarettes :
          Alza ! olà !
             Voilà
La véritable Manola.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Spanish word meaning "lively Spanish working-girl"

Text Authorship:

  • by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Séguidille", written 1843, appears in España, first published 1845 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Édouard Boilly (1799 - 1854), "La Manola", alternate title: "Séguidille" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Émile Bourgeois (1849 - 1922), "La véritable Manolo : Boléro-Séguidille", 1881? [ voice and piano ], Paris, G. Hartmann [sung text not yet checked]
  • by Auguste Charles Cœdès (1840 - 1884), "Alza ! Ola ! Séguidille", op. 11, published 1867 [ soprano ], Paris, Gambogi [sung text not yet checked]
  • by Paul-Charles-Marie Curet (1848 - 1917), as Paul Puget, "Chanson Andalouse", published 1884 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Vingt mélodies, Vol. 2, no. 10, Paris, Lemoine [sung text not yet checked]
  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Séguidille", L. 44/(14) (1881?) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Ivan Devriès (1909 - 1997), "Séguidille", 1942 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Adam Dunin Jundzill, le Comte , "Militona", subtitle: "Séguidille", published 1864 [ low voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont (1906 - 1985), "Séguidille", op. 12 no. 6 (1934), published 1934 [ soprano and piano ], from Six Poèmes de Théophile Gautier pour soprano et piano, no. 6, Paris, J. Hamelle [sung text not yet checked]
  • by Émile Durand (1830 - 1903), "Alza !", subtitle: "Séguidille", published [1874] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Durand, Schoenewerck & Cie. [sung text not yet checked]
  • by Honoré-Marie-Joseph Duveyrier, dit Mélesville fils, Baron (1820 - 1904), "Alza ! Ola ! - Séguidille", published 1854 [ high voice and piano ], Paris, E. Heu [sung text not yet checked]
  • by Manuel de Falla (1876 - 1946), "Séguidille", 1909, published 1910 [ voice and piano ], from Trois mélodies, no. 3, Paris, Rouart, Lerolle & Cie. [sung text checked 1 time]
  • by Manuel Giró (1848 - 1916), "Manola, la séguidille", published 1878-80 [ high voice and piano ], from Tras los montes - Nouvelles mélodies espagnoles, no. 16, Paris, Heugel [sung text not yet checked]
  • by Paul Henrion (1819 - 1901), "Alza ! Ola ! - Boléro", published 1977 [ coloratura soprano ], Paris, L. Bathlot [sung text not yet checked]
  • by Louis (Trouillon) Lacombe (1818 - 1884), "Séguidille", 1862?, published 1898 [ voice and piano ], Paris, Enoch [sung text not yet checked]
  • by Charly Martin (1916 - 1965), "Séguidille", published [1959] [ four-part men's chorus a cappella ], Lausanne, Foetisch [sung text not yet checked]
  • by Julien Nargeot (1795 - 1859), "La Manola", 1843 [ medium voice and piano ], from Un Voyage en Espagne [sung text not yet checked]
  • by Jules Philipot (1824 - 1897), "Séguidille", op. 127, published 1874 [ high voice, piano, and castanets ], from Poèmes et Chants, Poésies de Théophile Gautier, no. 8, Paris, L. Grus [sung text not yet checked]
  • by Charles-Émile Poisot (1822 - 1904), "Séguidille" [sung text not yet checked]
  • by Edmond de Polignac, prince (1834 - 1901), "Séguidille", published 1884 [ soprano and piano ], from Mélodies et pièces diverses pour chant, no. 8, Paris, Heugel [sung text not yet checked]
  • by E. du Rocher , "Séguidille", published 1874 [ high voice and piano ], Paris, Legouix [sung text not yet checked]
  • by Nicolas de Séménow (1835 - 1881), "La séguidille", published 1872-6 [ voice and piano ], from 8 Mélodies du chêne vert, Paris, A. O'Kelly [sung text not yet checked]
  • by Jacques-Michel Zoubaloff (1876 - 1941), "Séguidille", copyright © 1925 [ soprano and piano ], from Quatre poésies de Théophile Gautier, no. 4, Paris, L. Grus [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Seguidilla"
  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 84

A snug petticoat on her hips
Language: English  after the French (Français) 
A snug petticoat on her hips,
An enormous comb in her coiffure,
Quivering leg and dainty foot,
Fiery eye, pale complexion and sparkling teeth:
Aha! Olé! 
Behold
The true carefree Spanish woman.

Gesturing boldly, speaking freely,
A handful of salt and pepper,
Perfect forgetfulness the next day,
Whimsical love and elaborate grace:
Aha! Olé! 
Behold
The true carefree Spanish woman.

Sing, dance to the castanets,
And, in the running of the bulls,
Judge the skill of the toreadors,
All while smoking cigarettes:
Aha! Olé! 
Behold
The true carefree Spanish woman.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Séguidille" = "Seguidilla"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Séguidille", written 1843, appears in España, first published 1845
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-11-11
Line count: 21
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris