Πλέξω λευκόιον, πλέξω δ᾽ ἁπαλὴν ἅμα μύρτοις νάρκισσον, πλέξω καὶ τὰ γελῶντα κρίνα, πλέξω καὶ κρόκον ἡδὺν ἐπιπλέξω δ᾽ ὑάκινθον πορφυρέην, πλέξω καὶ φιλέραστα ῥόδα, ὡς ἂν ἐπὶ κροτάφοις μυροβοστρύχου Ἡλιοδώρας εὐπλόκαμον χαίτην ἀνθοβολῇ στέφανος.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Greek Anthology. With an English Translation by. W. R. Paton, London. William Heinemann Ltd., 1916.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945) , "Love's garland" ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Derek Healey.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Dudley Fitts (1903 - 1968) ; composed by Geoffrey Bush.
- Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by Charles-Gaston Levadé.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (William Roger Paton)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-01-15
Line count: 6
Word count: 35
I will twine the white violet and I will twine the delicate narcissus with myrtle buds, and I will twine laughing lilies, and I will twine the sweet crocus, and I will twine therewithal the crimson hyacinth, and I will twine lovers' roses, that on balsam-curled Heliodora's temples my garland may shed its petals over the lovelocks of her hair.
Confirmed with J. W. Mackail, Select Epigrams from the Greek Anthology, from Project Gutenberg.
Authorship:
- by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945), "Love's garland" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Love's garland", 1922 [ voice and harp or lyre ], from The Garland of Meleager, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-20
Line count: 6
Word count: 60