LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Translation © by Nikolay Nikolayevich Ushakov (1899 - 1973)

U tієї Katerini
Language: Ukrainian (Українська) 
U tієї Katerini
Khata na pomostі,
Іz slavnogo Zaporozhzhja
Naїkhali gostі.
Odin Semen Bosij,
Drugij Іvan Golij,
Tretіj slavnij vdovichenko
Іvan Jaroshenko.
«Z’їzdili mi Pol'shchu
І vsju Ukraїnu,
A ne bachili takoї,
Jak se Katerina».
Odin kazhe: «Brate,
Jakbi ja bagatij,
To oddav bi vse zoloto
Ocіj Katerinі
Za odnu godinu».
Drugij kazhe: «Druzhe,
Jakbi ja buv duzhij,
To oddav bi ja vsju silu
Za odnu godinu
Ocіj Katerinі».
Tretіj kazhe: «Dіti,
Nema togo v svіtі,
Chogo b menі ne zrobiti
Dlja cієї Katerini
Za odnu godinu».

Katerina zadumalas'
І tret'omu kazhe:
«Єst' u mene brat єdinij
U nevolі vrazhіj!
U Krimu des' propadaє, 
Khto jogo dostane,
To toj menі, zaporozhcі,
Druzhinoju stane».
Razom povstavali,
Konej posіdlali,
Poїkhali vizvoljati
Katrinogo brata.
Odin utopivsja
U Dnіprovіm girlі,
Drugogo v Kozlovі
Na kіl posadili.
Tretіj, [Іvan] Jaroshenko,
Slavnij vdovichenko,
Z ljutoї nevolі
Іz Bakchisaraju
Brata vizvoljaє.

Zaskripіli rano dverі
U velikіj khatі.
Vstavaj, vstavaj, Katerino,
Brata zostrіchati.
Katerina podivilas'
Ta j zagolosila:
«Ce ne brat mіj, ce mіj milij,
Ja tebe durila...»
«Odurila!..» — І Katrina
Dodolu skotilas'
Golovon'ka... «Khodіm, brate,
Z poganoї khati».
Poїkhali zaporozhcі
Vіter doganjati.
Katerinu chornobrivu
V polі pokhovali,
A slavnії zaporozhcі

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Nikolay Nikolayevich Ushakov (1899 - 1973) , no title, copyright © ; composed by Vasily Andreyevich Zolotaryov.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 65
Word count: 194

Khata Katri‑Kateriny
Language: Russian (Русский)  after the Ukrainian (Українська) 
Хата Катри-Катерины
 [ ... ]

About the headline (FAQ)

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Nikolay Nikolayevich Ushakov (1899 - 1973), no title, copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Ukrainian (Українська) by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Баллада", 1929 [ soli, chorus, orchestra ], from cantata Шевченковская сюита, no. 1 [sung text not yet checked]

This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 66
Word count: 221

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris