by Adolf Friedrich, Graf von Schack (1815 - 1894)
Abenddämmerung
Language: German (Deutsch)
Sei willkommen, Zwielichtstunde! Dich vor allen lieb' ich längst, Die du, lindernd jede Wunde, Unsre Seele mild umfängst. Hin durch deine Dämmerhelle, In den Lüften, abendfeucht, Schweben Bilder, die der grelle Schein des lauten Tags gescheucht. Träume und Erinnerungen Nahen aus der Kinderzeit, Flüstern mit den Geisterzungen Von vergangner Seligkeit. Und zu Jugendlust-Genossen Kehren wir ins Vaterhaus; Arme, die uns einst umschlossen, Breiten neu sich nach uns aus. Nach dem Trennungsschmerz, dem langen, Dürfen wir noch einmal nun Denen, die dahingegangen, Am geliebten Herzen ruhn; Und indes zum Augenlide Sanft der Schlummer niederrint, Sinkt auf uns ein sel'ger Friede Aus dem Land, wo jene sind.
Text Authorship:
- by Adolf Friedrich, Graf von Schack (1815 - 1894), "Abenddämmerung", appears in Gedichte, in 4. Vermischte Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Abenddämmerung", op. 49 (Fünf Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 5 (1867), published 1868 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Abenddämmerung", op. 88 (Sechs Lieder) no. 1, published 1889 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Carl (Friedrich Christian) Mettenheimer (1824 - 1898), "Abenddämmerung", published 1897 [ baritone and piano ], from [Elf] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, Heft 4. Fünf Lieder für Bariton, no. 5, Hamburg, Leichssenring [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Crepuscle", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Avondschemering", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Twilight", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Crépuscule du soir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 105