Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Au fond du parc, dans une ombre indécise, Il est un banc, solitaire et moussu, Où l'on croit voir la Rêverie assise, Triste et songeant à quelque amour déçu. Le Souvenir dans les arbres murmure, Se racontant les bonheurs expiés ; Et, comme un pleur, de la grêle ramure Une feuille tombe à vos pieds. Ils venaient là, beau couple qui s'enlace, Aux yeux jaloux tous deux se dérobant, Et réveillaient, pour s'asseoir à sa place, Le clair de lune endormi sur le banc. Ce qu'ils disaient, la maîtresse l'oublie ; Mais l'amoureux, cœur blessé, s'en souvient, Et dans le bois, avec mélancolie, Au rendez-vous, tout seul, revient. Pour l'œil qui sait voir les larmes des choses, Ce banc désert regrette le passé, Les longs baisers et le bouquet de roses Comme un signal à son angle placé. Sur lui la branche à l'abandon retombe, La mousse est jaune, et la fleur sans parfum ; Sa pierre grise a l'aspect de la tombe Qui recouvre l'Amour défunt !...
Authorship:
- by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Le banc de pierre", written 1865, appears in Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes, in Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (1857 - 1934), "Le banc de pierre", 1932, copyright © 1933, from Plein Air, dix poèmes [de Théophile Gautier], no. 4, Paris, Éd. "Au Ménestrel" Heugel [sung text not yet checked]
- by Paul de Choudens (1850 - 1925), "Le banc de pierre" [sung text not yet checked]
- by Georges Deneubourg (1860 - ?), "Le banc de pierre", published 1882 [ high voice and piano ], Paris, J. Naus [sung text not yet checked]
- by Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil (1821 - 1884), "Le banc de pierre" [ mezzo-soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "Le banc de pierre", op. 19 (12 Mélodies) no. 7, published 1877 [ medium voice and piano ], Paris, Durand & Schoenewerck [sung text not yet checked]
- by Alexandre Lafitte (1830 - 1877), "Le banc de pierre", 1872, published 1873 [ high voice and piano ], Paris, Brandus [sung text not yet checked]
- by Charles Lefebvre (1843 - 1917), "Le banc de pierre", published c1873, first performed 1878 [ medium voice and piano ], from Six poésies mises en musique, no. 2, Paris, G. Hartmann [sung text not yet checked]
- by Charles-Henri Maréchal (1842 - 1924), "Le banc de pierre", 1872, published 1873 [ medium voice and piano ], Paris, Colombier [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "The Stone Bench", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-04-12
Line count: 24
Word count: 168
At the rear of the park, in indistinct shadow is a bench, alone and mossy, on which you might imagine Reverie seated, sadly thinking of some disappointed love. Memory murmurs in the trees recounting expiated joys; and like a teardrop, a leaf falls at your feet from the slender branches. There they would come, a handsome couple arm in arm, together evading jealous eyes, and would waken the moonbeam asleep on the bench so as to sit in its place. What they said, the mistress has forgotten; but her lover, with a wounded heart, remembers, and among the trees he returns alone, melancholy, to the meeting-place. For eyes that can see the sorrow of things, this deserted bench regrets the past, the long kisses and the bouquet of roses placed in its corner as a signal. Onto it branches randomly fall, the moss is yellow, the flower lacks perfume, and the gray slab looks like a tombstone placed over departed Love...
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), "Le banc de pierre", written 1865, appears in Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes, in Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872
This text was added to the website: 2022-06-16
Line count: 24
Word count: 161