Les anges les anges dans le ciel
Language: French (Français)
Our translations: CAT CHI ENG
Les anges les anges dans le ciel
L'un est vêtu en officier
L'un est vêtu en cuisinier
Et les autres chantent
Bel officier couleur du ciel
Le doux printemps longtemps après Noël
Te médaillera
D'un beau soleil.
Le cuisinier plume les oies
Ah! tombe neige
Tombe et que n'ai je
Ma bien-aimée entre mes bras
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "La blanche neige", 1945 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Ledent , "La blanche neige", op. 9 no. 1 (1933) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Bohuslav Martinů (1890 - 1959), "La neige blanche", 1930, from Trois Mélodies, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "La blanche neige", FP. 81 no. 1 [ chorus ], from Sept chansons, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Denise Isabelle Roger (1924 - 2005), "La Blanche neige", 1962 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 12
Word count: 55
Angels, angels in the sky
Language: English  after the French (Français)
Angels, angels in the sky.
One is dressed as an officer,
one is dressed as a cook,
and the others are singing.
Oh handsome sky-coloured officer,
the sweet springtime long after Christmas
will give you a medal:
a beautiful sun.
The cook is plucking geese.
Ah! let the snow fall
and fall, and if only
I held my beloved in my arms!
About the headline (FAQ)
Translation of title "La blanche neige" = "White snow"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2023 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-08-22
Line count: 12
Word count: 62