by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by André Gide (1869 - 1951)
Séparation
Language: French (Français)  after the English
C'est l'angoisse de la séparation qui s'épand
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by André Gide (1869 - 1951), appears in Gitanjali (L'Offrande lyrique), no. 84, first published 1914
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 84
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 84 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henriette Puig-Roget (1910 - 1992), "Séparation", 1942 [ medium voice and piano ], from Le Temps de la solitude. Douze mélodies sur des poèmes de l'Offrande lyrique de Tagore, no. 4
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Portuguese (Português), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Carlos Alberto Pinto Fonseca.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2025-05-07