Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Si tu [me parles]1, quelque soir, [Du]2 secret de mon cœur malade, Je te dirai, pour t'émouvoir, Une très ancienne ballade. Si tu me parles de [tourment]3, D'espérance désabusée, J'irai te cueillir, seulement, Des roses pleines de rosée. Si, pareille à la fleur des morts Qui [se plaît]4 dans l'exil des tombes, Tu veux partager mes remords... Je t'apporterai des colombes.
Confirmed with Comte de Villiers de L'Isle-Adam, Contes cruels, Paris, Calmann Lévy, 1883, pages 303-304.
1 Fauré: "demandes"2 Fauré: "Le"
3 Fauré: "tourments"
4 Fauré: "fleurit"
Authorship
- by Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam (1838 - 1889), "Les présents", appears in Contes cruels, in Conte d'Amour, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Les présents", op. 46 no. 1 (1887), published 1888 [sung text checked 1 time]
- by Georges Flé , "Les présents", published 1898 [ high voice and piano ], from Poésies mises en musique, no. 6, Édition du Mercure de France [sung text not yet checked]
- by Sebastian Benson Schlesinger (1837 - 1917), "Les présents", op. 74 no. 7 [ medium voice and piano ], Paris, A. Quinzard [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Presents", copyright © 2003
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 61
If some evening you ask The secret of my sick heart, To move you, I will recount A very ancient ballad. If you speak to me of [torment]1, Of disillusioned hope, Solely for you, I will gather Roses filled with dew. Like flowers for the dead That [thrive]2 in exile among the graves, You wish to share my remorse... I will bring you some doves.
1 Fauré: "torments"
2 Fauré: "blossom"
Authorship
- Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in French (Français) by Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam (1838 - 1889), "Les présents", appears in Contes cruels, in Conte d'Amour, no. 3
This text was added to the website: 2015-01-01
Line count: 12
Word count: 65