by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation Singable translation possibly by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) and possibly by N. Roda

The tear
Language: English 
On beds of snow the moonbeam slept,
  And chilly was the midnight gloom,
When by the damp grave Ellen wept--
  [Fond]1 maid! it was her Lindor's tomb!

A warm tear gushed, the wintry air,
  Congealed it as it flowed away:
All night it lay an ice-drop there,
  At morn it glittered in the ray.

An angel, wandering from her sphere,
  Who saw this bright, this frozen gem,
To dew-eyed Pity brought the tear
  And hung it on her diadem!

View original text (without footnotes)
1 Hiller: "Sweet"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) and possibly by N. Roda ; composed by Franz Wilhelm Abt, Anton Grigoryevich Rubinstein.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Carl Ludwig Amand Mangold.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 12
Word count: 79

Zum Friedhof schien der Mond herab
Language: German (Deutsch)  after the English 
Zum Friedhof schien der Mond herab,
und eisig war die Mitternacht,
er schien auf ein beschneites Grab,
an dem ein Mädchen trauernd wacht. 

Die Träne glänzt und glühend heiß
hinab sierallt, hinab auf kalten Stein,
und wird da selbst zum Tropfen Eis
ein Diamant im Mondenshein.

Ein Engel kommt von Himmels höhen
und sieht sie schimmern auf dem Stein,
erhebt sie auf und fasst sie schön
in seine Strahlenkrone ein.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Philip Taylor

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 12
Word count: 70