by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803)
Translation © by Emily Ezust

O Hochland und o Südland!
Language: German (Deutsch)  after the English 
Available translation(s): DUT ENG FRE
O Hochland und o Südland!
Was ist auf euch geschehn!
Erschlagen der edle Murray,
Werd' nie ihn wiedersehn.

O weh dir! weh dir, Huntley,
So untreu, falsch und kühn,
Sollst ihn zurück uns bringen,
Ermordet hast du ihn.

Ein schöner Ritter war er,
In Wett- und Ringelauf;
Allzeit war unsres Murray
Die Krone obendrauf.

Ein schöner Ritter war er
Bei Waffenspiel und Ball;
Es war der edle Murray
Die Blume überall.

Ein schöner Ritter war er
In Tanz und Saitenspiel;
Ach, daß der edle Murray
Der Königin gefiel.

O, Königin, wirst lange
Sehn über Schlosses Wall,
Eh' du den schönen Murray
Siehst reiten in dem Tal.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De moord op Murray", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Murray's Murder", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'assassinat de Murray", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-04 00:00:00
Last modified: 2015-02-04 09:40:44
Line count: 24
Word count: 106

Murray's Murder
Language: English  after the German (Deutsch) 
O Highland and o Southland!
What has transpired upon your expanses!
Struck dead is the noble Murray,
And I shall never see him again.

Woe unto you! Woe unto you, Huntley,
So disloyal, false and audacious,
You should bring him back to us,
For you have killed him.

A handsome knight he was,
In races and in jousts;
At all times was our Murray
The crown above us all.

A handsome knight was he,
In wargames and at the ball;
It was the noble Murray
Who was the flower of us all.

A handsome knight was he
In dance and at the lute;
Ah, the noble Murray
Was well-beloved of the Queen.

O, Queen, you will long
Gaze over the castle wall
Before you see the gallant Murray
Come riding down the valley.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based onBased on

 

Text added to the website: 2003-11-04 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 24
Word count: 133