— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Also set in English, a translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) , no title, from The Gardener, no. 31, published 1913 CZE GER POL ITA SWE by Paul Creston, born Giuseppe Guttoveggio, Edward Horsman, Wendy Hiscocks, Karim Adam Al-Zand, Karim Adam Al-Zand, Edgar Leslie Bainton, Florence King Berresford, Ann Marie Callaway, Gerard Franck, Alistair Hinton. Go to the text.
Also set in German (Deutsch), a translation by Jan Śliwiński (1884 - 1950) , under the pseudonym Hans Effenberger, no title, from Der Gärtner, no. 31, published 1916 CZE ENG POL ITA SWE by Karol Maciej Szymanowski, Johann Móry. Go to the text.
Also set in Polish (Polszczyzna), a translation by Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894 - 1980) , title unknown CZE ENG GER ITA SWE by Karol Maciej Szymanowski. Go to the text.
Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown CZE ENG GER POL SWE by Franco Alfano. Go to the text. [Note: text not yet unavailable]
Also set in Czech (Čeština), a translation by František Balej (1873 - 1918) , title unknown ENG GER POL ITA SWE by Josef Bohuslav Foerster. Go to the text.
Also set in Swedish (Svenska), a translation by Andrea Butenschön (1866 - 1948) , title unknown CZE ENG GER POL ITA by Lennart Hedwall. Go to the text. [Note: text not yet unavailable]
This page was added to the website: