by Hans Bethge (1876 - 1946)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Die einzige Arzenei
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Available translation(s): CAT
Ja, ich bin krank, ich weiß, ich weiß, doch laßt mich! Mir kann der beste nicht der Ärzte helfen. Es gibt kein Mittel gegen diese Wunden, die so verheerend glühn in meiner Brust. Nur Eine kann mir helfen, jene Eine die mir das süße Gift gab, dran ich kranke. Daß sie mich liebte! Ich wäre gleich gesund.
Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), appears in Hafis [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Die einzige Arzenei", op. 24 no. 2 (1911), from Des Hafis Liebeslieder, no. 2, also set in Polish (Polski) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L’únic remei", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-20
Line count: 7
Word count: 57
Jedyne Lekarstwo
Language: Polish (Polski)  after the German (Deutsch)
Wiem, ze mną źle, wiem sam, wiem sam, odejdźcie! Najlepszy lekarź nic tu nie pomoże. Już niema leku w świecie na te rany, co takim żarem trawią moją pierś. Mnie tylko może pomóc jedna w świecie, ta której urok sprawił, że chorzeję. Gdy mię pokocha, do sil wrócę wnet.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bethge (1876 - 1946), appears in Hafis
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Jedyne Lekarstwo", op. 24 no. 2 (1911), from Pieśni miłosne Hafiza, no. 2, also set in German (Deutsch) [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-20
Line count: 7
Word count: 49