by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)

O Sommerfrühe blau und hold!
Language: German (Deutsch) 
O Sommerfrühe [blau]1 und hold!
Es trieft der Wald von Sonnengold,
In Blumen steht die Wiese;
Die Rosen blühen rot und weiß
Und durch die Felder wandelt leis'
Ein Hauch vom Paradiese.

Die ganze Welt ist Glanz und Freud,
Und bist du jung, so liebe heut
Und Rosen brich mit Wonnen!
Und wardst du alt, vergiß der Pein
Und lerne dich am Wiederschein
Des Glücks der Jugendsonnen.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Reinthaler: "lau" ? (according to Hofmeister); further changes may exist not shown above.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Addie Funk) , "Summer song"


Researcher for this text: Wolfgang Bulla

This text was added to the website: 2004-01-26
Line count: 12
Word count: 67