by Francis Jammes (1868 - 1938)
Translation © by Faith J. Cormier

Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve, et...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve, et s'il faut
que j'ajoute dans ma vie, une fois encore,
la désillusion aux désillusions ;
et, si je dois encore, par ma sombre folie,
chercher dans la douceur du vent et de la pluie
les seules vaines voix qui m'aient en passion :
je ne sais si je guérirai, ô mon amie...

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "If all were naught but a poor dream", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 60

If all were naught but a poor dream
Language: English  after the French (Français) 
If all were naught but a poor dream, 
and if I had to pile
disillusionment on disillusionment in my life, 
and if in my shadowy madness I again had 
to look to the sweetness of wind and rain 
to find the only vain voices that love me passionately, 
I don't know if I would ever get better, sweetheart...


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2003 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2004-01-27
Line count: 7
Word count: 58