LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870), as Talvj

Момак моли мајку
Language: Serbian (Српски) 
Моја мајко, ожени ме млада,
Док ме није обузела брада,
Обузела брада и бркови;
Пак ће онда да реку ђевојке,
Кад ме својој мајци ускажују:
"Нуто, мајко, из међе међеда;"
Или: "Нуто из купуса зеца."

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Момак моли мајку", appears in Српске народне пјесме - скупио ис и на свијет издао Вук Стеф. Караџић (Srpske narodne pjesme), page 380, Poem 528 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870) , "Der Knabe an die Mutter", appears in Volkslieder der Serben, first published 1835 ; composed by Max Reger.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-03-30
Line count: 7
Word count: 35

Der Knabe an die Mutter
Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Jung vermähle mich, o meine Mutter!
Eh der Bart ganz das Gesicht mir einfaßt,
Und sich Kinn und Schnurrbart mir verschlingen.
Möchten sonst die Mädchen von mir sagen,
Wenn sie einmal mich den Müttern zeigen:
"Mutter, sieh' aus dem Gesträuch den Bären!"
Oder: "Sieh' den Hasen aus dem Kraute!"

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Reger 

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870), as Talvj, "Der Knabe an die Mutter", appears in Volkslieder der Serben, first published 1835 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Serbian (Српски) from Volkslieder (Folksongs) , "Момак моли мајку", appears in Српске народне пјесме - скупио ис и на свијет издао Вук Стеф. Караџић (Srpske narodne pjesme), page 380, Poem 528
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Der Knabe an die Mutter", op. 75 (Achtzehn Gesänge) no. 3 (1903) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El noi a la seva mare", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The young lad to his mother", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le garçon à sa mère", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Schoene

This text was added to the website: 2006-03-30
Line count: 7
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris