by Sao Han (701 - 762)

Language: Chinese (中文) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Jules Schürmann (1873 - 1927) , "Een jonge dichter denkt aan zijne geliefde" ; composed by Daniel Ruyneman.
  • Also set in French (Français), a translation by Judith Gautier (1845 - 1917) , "Un jeune poëte pense à sa bien-aimée qui habite de l’autre côté du fleuve", appears in Le livre de jade, 1867 edition, in 1. Les amoureux, no. 13, first published 1867 ; composed by Gabriel-André Fabre.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Ein junger Dichter denkt an die Geliebte", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Walter Braunfels, Gottfried von Einem, Artur Immisch, Joseph Marx, Léonard Pieter Joseph Michielsen, Anatol Provaznik, Anna Teichmüller.

This page was added to the website: 2005-04-11