Pater noster, Qui es in cælis
Language: Latin  after the Greek (Ελληνικά) 
Pater noster, Qui [es in cælis]1,
sanctificetur nomen Tuum;
[adveniat]2 regnum tuum;
fiat voluntas tua,
sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos [dimittimus]3 debitoribus nostris;
et ne [nos inducas]4 in tentationem;
sed libera nos a malo. Amen.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Honkanen: "in cælis es"
2 Honkanen: "veniat"
3 Honkanen: "dimisimus"
4 Honkanen: "inducas nos"

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 10
Word count: 50

Our Father, who art in heaven
Language: English  after the Latin 
Our Father, [who]1 art in heaven,
Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come.
Thy will be done [on]2 earth
As it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our [trespasses]3,
As we forgive [those who trespass against us]4.
[And]5 lead us not into temptation;
But deliver us from evil:
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.
[Amen.]6

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Malotte: "which"
2 Malotte: "in"
3 Malotte: "debts"
4 Malotte: "our debtors"
5 omitted by Steele.
6 omitted by Steele.

Authorship

Based onBased on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68