Das Mädchen
Vorüber! Ach, vorüber!
Geh wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh Lieber!
Und rühre mich nicht an.
Der Tod
Gib deine Hand, Du [schön und zart]1 Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sey gutes [Muths]2! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
View original text (without footnotes)
Confirmed with ASMUS omnia sua SECUM portans, oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen, I. und II. Theil. Beym Verfasser, und in Commißion bey Fr. Perthes in Hamburg. [1774], page 199; and with Poetische Blumenlese Auf das Jahr 1775. Göttingen und Gotha bey Johann Christian Dieterich, page 157.
See also Josef von Spaun's response to Schubert's song: "Der Jüngling und der Tod".
1 Claudius (Musenalmanach): "zart und schön"
2 Claudius (ASMUS): "Muhts" (apparently misprint)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , "Die Dood en die Meisie", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La Mort i la donzella", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De dood en het meisje", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Death and the Maiden", copyright ©
- ENG English [singable] (Robert Schall) , "Death and the Maiden", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La jeune fille et la mort", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "An Bás agus an Ainnir", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La Morte e la fanciulla", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Lewis Grenville) , "La Muerte y la Doncella", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 45
Het meisje:
"Ga verder, ach, ga verder!
Ga weg, jij beend'renman!
Ik ben nog jong, ga verder!
Ik smeek: raak mij niet aan."
De dood:
"Geef mij je hand, jij wezen teergeleed;
'k ben vriend en kom hier zonder wapen.
Heb goede moed! Ik ben niet wreed
'k Laat zacht je in mijn armen slapen."