Det første Mødes Sødme, det er som Sang i Skoven, det er som Sang paa Voven i Solens sidste Rødme, -- det er som Horn i Uren de tonende Sekunder, hvori vi med Naturen forenes i et Under.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Bjørnson, Bjørnstjerne. Fortællinger, Jubilæumsudgave, Fortællingerne og Digteren af Moltke Moe, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, Kristiania, København : 1907, p. 329.
Note: another form of the text can be found in Bjørnson, Bjørnstjerne. Samlede Værker, Mindeutgave, Første bind, Kristiania og Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, 1910, p. 80:
Det første møtes sødme, det er som sang i skogen, det er som sang på vågen i solens siste rødme, -- det er som horn i uren, de tonende sekunder, hvori vi med naturen forenes i et under.
Note: White uses "forenes Inett under" as the last line (possibly a typo).
Text as set by Grieg, White:
Det første mødes sødme, det er som sang i skogen, det er som sang på vågen i solens sidste rødme, -- det er som horn i uren de tonende sekunder, hvori vi med naturen forenes i et under.
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), no title, appears in Fiskerjenten [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Det første Møde", op. 21 (Fire Dikt fra Fiskerjenten) no. 1 (1870), published 1873 [ voice and piano ], see the footnotes section above [sung text checked 1 time]
- by Helena Munktell (1852 - 1919), "Det förste möde", published 1883? [ voice and piano ], from Fyra sånger, no. 1, Stockholm, Huss & Beer [sung text not yet checked]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Det förste Möde Södme", op. 1 (Fyra dikter af Ibsen och Björnson) no. 3 (1873?6) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "Det første mødes sødme", published 1888? [ voice and piano ], from New Albums of Songs with German and English Words, Volume 1, no. 4, London: Pitt & Hatzfeld ; see the footnotes section above, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "Love's first awak'ning sweetness" ; composed by Maude Valérie White.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Nigel Parker) , "The sweetness of a first meeting", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La première rencontre", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Franz von Holstein) , "Erstes Begegnen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37