LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,820)
  • Text Authors (20,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Translation © by Grant Hicks

Notre petit domestique attache les...
Language: French (Français)  after the Chinese (中文) 
Our translations:  ENG
Notre petit domestique attache les pattes
d'un poulet qu'il va emporter au marché.
Le poulet se débat et crie.
Mon père le regarde, impitoyable.
Ma mère a détourné la tête. 
Un moineau, dans l'arbre, se trémousse d'aise,
car il y aura plus de grain pour lui.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade : poésies chinoises, Paris: H. Piazza, 1922, page 114.


Text Authorship:

  • by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le départ du poulet", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marie Marjori Hajary (1921 - 2017), "Le départ du poulet", 1950 [ voice, 2 flutes, viola and violoncello ], from Flûte de jade, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by François Steenhuis (1918 - 1956), "Le poulet", op. 6 no. 1 (1947), published 1958 [ medium voice and piano or orchestra ], from Trois mélodies, no. 1, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-04-16
Line count: 7
Word count: 46

Our young servant ties the feet
Language: English  after the French (Français) 
Our young servant ties the feet
of a chicken he will be taking to market. 
The chicken struggles and cries out. 
My father gazes at it pitilessly. 
My mother has looked away. 
A sparrow in the tree wriggles with joy,
because there will be more grain for it.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Le départ du poulet" = "The Chicken's Departure"
"Le poulet" = "The Chicken"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le départ du poulet", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-04-16
Line count: 7
Word count: 48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris