LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Translation © by Guy Laffaille

Спросили они: ,,Как в летучих челнах
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
Our translations:  FRE
Спросили они:  ,,Как в летучих челнах
Нам белою чайкой скользить на волнах,
Чтоб нас сторожа недогнали?``
,,Гребите!`` они отвечали.

Спросили они: ,,Как забыть, навсегда,
Что в мире юдольном есть бедность, беда,
Что есть в нём гроза и печали?``
,,Засните!`` они отвечали.

Спросили они: ,,Как красавиц привлечь
Без чары: чтоб сами на страстную речь
Они нам в объятия пали?``
,,Любите!`` они отвечали.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), no title, written 1862, first published 1862 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "Autre guitare", appears in Les Rayons et les Ombres, no. 23, first published 1838
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mikhail Mikhailovich Ivanov (1849 - 1927), 1899 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Они отвечали", op. 21 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)) no. 4 (1902) [sung text checked 1 time]
  • by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Спросили они", op. 26 no. 2 [ men's chorus ], Leipzig, Jurgenson [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 12
Word count: 61

Ils demandèrent :Comment dans des...
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Ils demandèrent : « Comment dans des barques qui volent
Glisser sur les vagues comme une mouette blanche,
Pour que les gardes ne nous rattrapent pas ? »
« Ramez ! » elles répondirent.

Ils demandèrent : « Comment oublier pour toujours
Que  dans ce monde il y a pauvreté et malheur, 
Qu'il y a orage et chagrin ? »
« Dormez ! » elles répondirent.

Ils demandèrent : « Comment séduire les beautés,
Sans philtre, pour qu'à nos discours passionnés, elles 
Tombent dans nos bras ? »
« Aimez ! » elles répondirent.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Они отвечали" = "Elles répondirent"
"Спросили они" = "Ils demandèrent"


Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2025 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), no title, written 1862, first published 1862
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "Autre guitare", appears in Les Rayons et les Ombres, no. 23, first published 1838
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-04-09
Line count: 12
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris