LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Walter Scott, Sir (1771 - 1832)
Translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876)

Why weep ye by the tide, ladie
Language: English 
"Why weep ye by the tide, ladie,
  Why weep ye by the tide?
I'll wed ye tae my youngest son,
  And ye'll shall be his bride;
And ye'll shall be his bride, ladie,
  Sae comely tae be seen;"
But aye she loot the tears down fa'
  For Jock o' Hazeldean.

"Now let this wilfu' grief be done,
  And dry that cheek so pale;
Young Frank is chief of Errington,
  And lord of Langley-dale;
His step is first in peaceful ha',
  His sword in battle keen;"
But aye she loot the tears down fa'
  For Jock o' Hazeldean.

"A chain of gold ye sall not lack,
  Nor braid to bind your hair;
Nor mettled hound, nor managed hawk,
  Nor palfrey fresh and fair;
And you, the foremost o' them a',
  Shall ride our forest queen" --
But aye she loot the tears down fa'
  For Jock of Hazeldean. 

The kirk was deck'd at morning-tide,
  The tapers glimmer'd fair;
The priest and bridegroom wait the bride,
  And dame and knight are there.
They sought her baith by bower and ha';
  The ladie was not seen!
She's o'er the Border, and awa'
  Wi' Jock o' Hazeldean!

About the headline (FAQ)

Note: the first stanza of this song is ancient; the others were written for Alexander Campbell's Albyn's Anthology, 1816.

Text Authorship:

  • by Walter Scott, Sir (1771 - 1832), "Jock of Hazeldean" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Muriel Emily Herbert (1897 - 1984), "Jock o' Hazeldean", published 1938 [ duet for 2 voices ], a Scotch air arranged for two voices and harmonized by the composer ; London : Elkin & Co. [sung text not yet checked]
  • by Margaret Ruthven Lang (1867 - 1972), "Jock o' Hazeldean", op. 20 (Six Scotch Songs für 1 voice with Pianoforte) no. 6, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, A.P. Schmidt [sung text checked 1 time]
  • by Henri Tomasi (1901 - 1971), "Joek o'Hazeldean", published 1938 [ high voice and piano ], from Chansons écossaises, no. 2, Éd. Henry Lemoine, also set in French (Français) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by René Talba ; composed by Henri Tomasi.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Jock von Hazeldean" ; composed by Adolf Jensen.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Leuthold (1827 - 1879) , "Jock von Hazeldean", appears in Gedichte, in 11. Übertragungen, in Nach dem Englischen, in Walter Scott, no. 2 ; composed by Wilhelm Sturm.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-11-22
Line count: 32
Word count: 192

Jock von Hazeldean
Language: German (Deutsch)  after the English 
«Sprich, Fräulein, warum härmst du dich?
Sprich, warum weinst du laut?
Meinem jüngsten Sohn vermähl' ich dich,
Ihm geb' ich dich zur Braut!
Mein jüngster Sohn wird dein Gemahl,
Und du, mein Kind, freist ihn!» --
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.

«Bald, Mädchen, ist dein Trotz entflohn,
Versiegt der Tränen Quell!
Mein Frank ist Herr von Errington,
Ist Lord von Langley Dale!
Er ist der erste fern und nah;
Gern mag das Schwert er ziehn!» --
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.

«Ich gebe dir ein goldnes Band
Wohl in dein braunes Haar,
Und einen Falken auf die Hand,
Und einen Zelter gar!
Als Jägerfürstin sollst du dann
Den Forst mit uns durchziehn!»--
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.

Die Kirche prangt im Sonntagsstaat
Früh bei des Morgens Grau'n.
Der Priester wartet im Ornat,
Und edle Herrn und Frau'n.
Doch nirgendwo die Braut! man sucht
Sie überall -- doch kühn
Hat über die Grenze sie entführt
Ihr Jock von Hazeldean.

Text Authorship:

  • by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876), "Jock von Hazeldean" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Walter Scott, Sir (1771 - 1832), "Jock of Hazeldean"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Jock von Hazeldean", op. 52 (Sechs Gesänge von Walter Scott für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1 (1873-5), published 1875 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-04-08
Line count: 32
Word count: 167

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris