LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Emma Lazarus (1849 - 1887)

«Hat sie sich denn nie geäußert
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
«Hat sie sich denn nie geäußert
Über dein verliebtes Wesen?
Konntest du in ihren Augen
Niemals Gegenliebe lesen?
 
Konntest du in ihren Augen
Niemals bis zur Seele dringen?
Und du bist ja sonst kein Esel,
Teurer Freund, in solchen Dingen.»

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 32 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ina Bottelier (b. 1943), "Hat sie sich denn nie geäußert", 1987, published 1989 [ soprano, piano (or harpsichord), and contrabass (or cello) ], from Gedanken zu Die Heimkehr, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by Marlos Nobre de Almeida (b. 1939), "Hat sie sich denn nie geäußert ", op. 90 no. 4 (2000) [ baritone and piano ], from Kleine Gedichte, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Hat sie sich denn nie geäußert", from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 32 [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Was bedeuten diese Rätsel?", op. 41 (Ironische Lieder von H. Heine) no. 2
    • View the full text. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "N'a-t-elle jamais rien dit", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-03-13
Line count: 8
Word count: 40

Did she ne'er express compassion
Language: English  after the German (Deutsch) 
"Did she ne'er express compassion
   For thy tender situation?
Could'st thou never in her glances
   Read thy love's reciprocation? 

"Could'st thou ne'er surprise the spirit
   In her bright eyes unawares?
Yet thou surely art no donkey,
   Dearest friend, in these affairs!"

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emma Lazarus (1849 - 1887), appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 32
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-04-18
Line count: 8
Word count: 41

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris