by Aleksandr Mikhailovich Glikberg (1880 - 1932), as Sasha Chyorny
Nedorazumenie
Language: Russian (Русский)
Ona by'la poe`tessa, poe`tessa Bal`zakovskix let. A on by'l prosto povesa, kurchavy'j i py'lkij bryunet. Povesa prishyol k poe`tese; v polumrake dy'shali duxi, na sofe, kak v torzhestvenoj messe, poe`tessa gnusila stixi: ,,O, sumej ognedy'shashhej laskoj, vskoly'xnut` moyu sonnuyu strast`, k pene beder za aloj podvy'azkoj ty' ne bojsya ustami pripast`. YA svezha, kak dy'xan`e levkoya... o spletem zh istomnostitel`!`` Prodolzhene by'lo takoe, chto churchavi bryunet pokrasnel. Pokrasnel, no opravilsya by'stro i podumal: by'la ne by'la! Zdes` ne dumskie rechi ministra, ne slova zdes` nuzhny', a dela. S nesderzhannoyu siloj Kentavra Poe`tesu povesa privlyok, no vizglivo vulgarnoe: ,,Mavra, Mavra, Mavra, Mavra!`` Oxladilo kipuchij potok. ,,Prostite!`` vskochil on. ,,Vy' sami...`` No v glazax eyo xolod i chest`. ,,Vy' smeli k poryadochnoj dame, kak dvornik, s ob``yat`yami lezt`! Vot chinnaya Mavra!`` I zadom uxodit ispuganny'j gost`, v perednej rasteryanny'm vzglyadom on dolgo iskal svoyu trost`. S liczom belee magnezii shyol s lestnicy' py'lkij bryunet. Ne ponyal on novoj poe`zii i poe`tessi Bal`zakovskix let.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Mikhailovich Glikberg (1880 - 1932), as Sasha Chyorny [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906 - 1975), "Недоразумение", op. 109 no. 4 (1960), from Пять сатир = Pjat' satir, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Leonard Lehrman) , "A misunderstanding", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Malentendu", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Nesusipratimas", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 161