by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Zwei Trichter wandeln durch die Nacht
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Zwei Trichter wandeln durch die Nacht. Durch ihres Rumpfs verengten Schacht fließt weißes Mondlicht still und heiter auf ihren Waldweg u.s. w.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Die Trichter", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Appenzeller (b. 1955), "Der Trichter" [ mixed chorus ], from Galgenlieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Die zwei Trichter" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Richard Farber (b. 1945), "Die Trichter", from Galgenlieder, no. 14 [sung text not yet checked]
- by Ralf Albert Franz (b. 1969), "Die Trichter", from Galgenlieder, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Mátyás György Seiber (1905 - 1960), "Die Trichter", 1929 [ soprano and clarinet ], from Drei Morgenstern-Lieder , no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les entonnoirs", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-30
Line count: 8
Word count: 22