by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Translation by John Addington Symonds (1840 - 1893)

Non so se s'è la desïata luce
Language: Italian (Italiano) 
Non so se s'è la desïata luce
Del suo primo fattor, che l' alma sente;
O se dalla memoria della gente
Alcun'altra beltà nel cor traluce;

O se fama o se sogno alcun produce
Agli occhi manifesto, al cor presente;
Di sè lasciando un non so che cocente,
Ch'è forse or quel ch'a pianger mi conduce;

Quel ch'i' sento e ch'i' cerco: e chi mi guidi
Meco non è; nè so ben veder dove
Trovar mel possa, e par c' altri mel mostri.

Questo, signor1, m'avvien, po' ch'i' vi vidi;
C'un dolce amaro, un sí e no mi muove:
Certo saranno stati gli occhi vostri.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 This is thought to be Tommase de' Cavalieri.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 14
Word count: 105

Love's Loadstone
Language: English  after the Italian (Italiano) 
I know not if it be the fancied light
    Which every man or more or less doth feel;
    Or if the mind and memory reveal
    Some other beauty for the heart's delight;

Or if within the soul the vision bright
    Of her celestial home once more doth steal,
    Drawing our better thoughts with pure appeal
    To the true Good above all mortal sight:

This light I long for and unguided seek;
    This fire that burns my heart, I cannot find;
    Nor know the way, though some one seems to lead.

This, since I saw thee, lady, makes me weak:
    A bitter-sweet sways here and there my mind;
    And sure I am thine eyes this mischief breed.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-08-12 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:50
Line count: 14
Word count: 116