LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,082)
  • Text Authors (19,398)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation © by Grant Hicks

Ô mélodie de la sève
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG GER
Ô mélodie de la sève
qui dans les instruments 
de tous ces arbres s'élève -,
accompagne le chant 
de notre voix trop brève.

C'est pendant quelques mesures 
seulement que nous suivons 
les multiples figures 
de ton long abandon, 
ô abondante nature.

Quand il faudra nous taire, 
d'autres continueront...
Mais à présent comment faire 
pour te rendre mon 
grand cœur complémentaire ?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, in 44. Printemps, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Hindemith (1895 - 1963), "Printemps", 1939 [ mixed chorus ], from Six Chansons, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Damien Luy (b. 1980), "Mélodie de la sève", copyright © 2008 [ mixed chorus ], from Plumes Valaisannes, no. 5, Saint-Maurice : Fédération des sociétés de chant du Valais : Editions Labatiaz [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 60

O melody of the sap
Language: English  after the French (Français) 
O melody of the sap 
that rises in the instruments 
of all these trees, 
accompany the song 
of our too-short voices. 

It is only for a few measures 
that we follow 
the manifold figurations 
of your long abandon, 
O abundant nature. 

When it comes time for us to fall silent 
others will carry on ... 
But for now what can I do 
to make my whole heart 
a complement to you?

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Mélodie de la sève" = "Melody of the Sap"
"Printemps" = "Spring"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, in 44. Printemps, no. 1
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-05-06
Line count: 15
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris