by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

The Asra
Language: English  after the German (Deutsch) 
Daily walk'd in peerless beauty
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ITA RUS ; composed by Henry C. F. Castleman.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ITA RUS ; composed by George Coleman Gow.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893) ENG ENG ENG ITA ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
  • Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Un asra" ENG ENG ENG ITA RUS ; composed by Montserrat Campmany i Cortés.

Text added to the website: 2008-11-07 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:59
Line count: 0
Word count: 0