
Le ciel si pâle et les arbres si grêles Semblent sourire à nos costumes clairs Qui vont flottant [légers]1, avec des airs De nonchalance et des mouvements d'ailes. Et le vent doux ride l'humble bassin, Et la lueur du soleil qu'atténue L'ombre des bas tilleuls de l'avenue, Nous parvient bleue et mourante à dessein. Trompeurs exquis et coquettes charmantes, Cœurs tendres, mais affranchis du serment, Nous devisons délicieusement, Et les amants lutinent les amantes, De qui la main imperceptible sait Parfois donner un soufflet, qu'on échange Contre un baiser sur l'extrême phalange Du petit doigt, et comme la chose est Immensément excessive et farouche, On est puni par un regard très sec, Lequel contraste, au demeurant, avec La moue assez clémente de la bouche.
Confirmed with Paul Verlaine, Fêtes galantes, Paris: Alphonse Lemerre, 1869, pages 9-10.
Notes: All ampersands (&) as appear in the first publication are changed to "et". "très-sec" as appears in the first publication is changed to "très sec".
1 omitted by K. SorabjiAuthorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "À la promenade", appears in Fêtes galantes, no. 5, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gérard Condé (b. 1947), "À la promenade", 1973, published 2001 [ reciter and piano ], from Fêtes galantes, récitation accompagnée au piano, no. 4, Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
- by Fernand Ochsé (1879 - 1944), "À la promenade ", 1908, published 1913 [ voice and piano ], from Le Parc, no. 3, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
- by Kaikhosru Sorabji, born Leon Dudley Sorabji (1892 - 1988), "À la promenade", KSS 37 no. 2 (1924), published 1924 [ voice and piano ], from Trois fêtes galantes de Verlaine, no. 2, London, Curwen [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johannes Schlaf (1862 - 1941) , "Auf der Promenade" ; composed by Artur Immisch.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Charles Hopkins) , "Strolling", written 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "À la promenade", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La passeggiata", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 124
Der blasse Himmel und die schlanken Äste überschimmern mit ihrem zarten Schein das buntfröhliche Durcheinander unsrer Reih'n, und unsre helle Kleidung knittert und flattert im Weste. Ein leiser Lufthauch kräuselt den glatten Spiegel des blanken Weihers, und das Sonnenlicht dringt durch die gestutzten Lindenreihen und bricht und kürzt der niedren Stämme blaue Schatten. Zärtlicher Sinn und leicht entbrannte Herzen, flüstern einen bald gebrochnen Schwur, so plaudern und kokettieren wir die Schnur der langen Allee hin unter verliebten Scherzen. Ab und zu, von einem der zarten Händchen, wird auch wohl ein gelinder Klaps appliziert, den man nachher reuesamst quittiert mit einem ergebensten Kuß auf das äußerste Endchen des kleinen Fingers. Ging man etwas weiter, und war etwa zu stürmisch das Delikt, die Gnädige wohl etwas befremdet und kälter blickt, aber um den schönen Mund bleibt's heiter.
Confirmed with Gedichte von Paul Verlaine. Eine Anthologie der besten Übertragungen, herausgegeben von Stefan Zweig, Berlin and Leipzig : Schuster & Loeffler, 1902, page 45.
Authorship:
- by Johannes Schlaf (1862 - 1941), "Auf der Promenade" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "À la promenade", appears in Fêtes galantes, no. 5, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Artur Immisch (1902 - 1949), "Auf der Promenade" [ high voice and piano ], from Lieder nach Texten von Paul Verlaine, no. 4 [sung text checked 1 time]
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-03-27
Line count: 20
Word count: 135