Träume
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ITA
Es kommt die Nacht, reich mit Geschmeiden
geschmückt des blauen Kleides Saum; -
sie reicht mir mild mit ihren beiden
Madonnenhänden einen Traum.
Dann geht sie, ihre Pflicht zu üben,
hinfort die Stadt mit leisem Schritt
und nimmt, als Sold des Traumes, drüben
des kranken Kindes Seele mit.
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Werke, kommentierte Ausgabe in vier Bänden, Band 1 Gedichte 1895 bis 1910, herausgegeben von Manfred Engel und Ulrich Fülleborn, Frankfurt am Main und Leipzig: Insel Verlag, 1996, page 28.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Fürstenthal (1920 - 2016), "Träume" [ voice and piano ], from Spätlese III, no. 6, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Zoltán Gárdonyi (1906 - 1986), "Träume", 1940/1 [ voice and piano ], from Fünf Rilke-Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Richard Maux (1893 - 1971), "Träume", op. 338 [ voice and piano ], in: Skizzen und Entwürfe von Liedern für Gesang und Klavier [sung text not yet checked]
- by Philippine Schick (1893 - 1970), "Träume", op. 22 (Sechs dreistimmmige Frauenchöre a cappella) no. 5 (1930) [ women's chorus ] [sung text not yet checked]
- by Jörg Ernst Weigand (b. 1940), "Träume", published 2023 [ voice and piano ], from Traumtage, p.machinery [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sogni", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 8
Word count: 48
Sogni
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Viene la notte, di gioielli ricca
Resa più bella dall'orlo blu del suo mantello: -
E con tutte e due le sue mani di Madonna
Arriva dolcemente per offrirmi un sogno.
Poi si reca ad adempiere il suo compito,
verso la città, con passo lieve
e, per compenso dei sogni,le anime
dei bimbi infermi con sé conduce.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2009-03-09
Line count: 8
Word count: 57