by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Die Schnupftabaksdose
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Es war eine Schnupftabaksdose,
Die hatte Friedrich der Große
Sich selbst geschnitzelt aus Nußbaumholz.
Und darauf war sie natürlich stolz.

Da kam ein Holzwurm gekrochen.
Der hatte Nußbaum gerochen.
Die Dose erzählte ihm lang und breit
Von Friedrich dem Großen und seiner Zeit.

Sie nannte den alten Fritz generös.
Da aber wurde der Holzwurm nervös
Und sagte, indem er zu bohren begann:
"Was geht mich Friedrich der Große an!"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "The snuff box", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-05-12 00:00:00
Last modified: 2016-10-27 17:30:09
Line count: 12
Word count: 69

The snuff box
Language: English  after the German (Deutsch) 
There was a snuff box,
that Frederick the Great himself
Had carved out of walnut.
And for this he was naturally proud.

There came a woodworm crawling.
He had smelled walnut.
The snuff box told him at length
Of Frederick the Great and his age.

He said the Old Fritz was generous.
But that made the woodworm jittery
And he said, as he began to bore:
"What has Frederick the Great to do with me!"

Authorship

Based on

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-03-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:10
Line count: 12
Word count: 75