LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Gruss an den Wald
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Die Winde heben die Flügel, 
Des Frühlings Jubel erschallt: 
O Lust, vom blumigen Hügel 
In's Herz zu schauen dem Wald! 

Wie lauscht und lispelt vor Wonne, 
Und wiegt sich jegliches Blatt! 
Wie lächelt nieder die Sonne, 
Und wird des Lächelns nicht satt! 

Wie scheu zum Gruße nun fliegen 
Die Wolkenschatten herzu, 
Und streifen die Wipfel, und wiegen 
Sich fern und finden nicht Ruh! 

Doch ich muß jauchzen und singen 
In's Herz dir, grünender Wald, 
Und meine Grüße dir bringen, 
Daß weit es drunten verhallt.

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 80-81.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Gruß an den Wald", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 90 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sigmund Samuel Bieri (b. 1827) [sung text not yet checked]
  • by Christian Fink (1831 - 1911) [sung text not yet checked]
  • by Theodor Gaugler (1840 - 1892), "Gruss an den Wald", op. 24 (Sammlung von fünzig neuen Liedern für den vierstimmigen Männerchor) no. 48, published 1876 [ ttbb chorus ], Binningen: Kompfe [sung text not yet checked]
  • by Ernst Richter (b. 1815) [sung text not yet checked]
  • by Paul Salis , "Gruss an den Wald", op. 11 (Zehn Duettinen für 2 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1876 [ vocal duet with piano ], Breslau, Hientzsch [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Schneeberger (1843 - 1906) [sung text not yet checked]
  • by Eduard Tauwitz (1812 - 1894) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]
  • by (Peter) Nicolai von Wilm (1834 - 1911), "Gruss an den Wald", op. 128 (Vier Gesänge für gemischten Chor) no. 3, published 1894 [ satb chorus ], Leipzig: D. Rahter [sung text not yet checked]
  • by Johann Wolfensperger (b. 1845), "Gruss an den Wald", op. 17 (Acht Lieder für gemischten Chor) no. 5, published 1879 [ mixed chorus ], Zürich, Fries [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Greeting to the Forest", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-06-24
Line count: 16
Word count: 84

Greeting to the Forest
Language: English  after the German (Deutsch) 
The winds lift their pinions,
The jubilation of springtime rings out:
Oh joy, to gaze into the heart
Of the forest from the flowery hill.

How every leaf is listening and whispering
And swaying for joy!
How the sun is smiling down
And does not grow tired of smiling!

How shyly the shadows of the clouds
Now fly hither in greeting,
And brush the tree-tops, and sway
Distantly and find no rest!

But I must rejoice and sing
Into your heart, burgeoning forest,
And must bring you my greetings
So that it echoes far down below.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Gruß an den Wald", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 90
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-07-01
Line count: 16
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris