Doxa Patrὶ (Gloria Patri)
Language: Greek (Ελληνικά) 
Available translation(s): DUT FIN FRE
Doxa Patrὶ kaὶ Yἱῷ 
kaὶ Ἁgiῳ Pneymati,
kaὶ nῦn kaὶ ἀeὶ kaὶ eἰs 
toὺs aἰῶnas tῶn aἰōnōn.
Ἀmēn.

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Wim Reedijk) , "Glorie aan de Vader", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) , "The Gloria Patri"
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bible or other Sacred Texts)
  • LAT Latin (Bible or other Sacred Texts) , "Gloria Patri"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-05-10
Line count: 5
Word count: 18