Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Pierrot qui n'a rien d'un Clitandre Vide un flacon sans plus attendre, Et, pratique, entame un pâté. Cassandre, au fond de l'avenue, Verse une larme méconnue Sur son neveu déshérité. Ce faquin d'Arlequin combine L'enlèvement de Colombine Et pirouette quatre fois. Colombine rêve, surprise De sentir un cœur dans la brise Et d'entendre en son cœur des voix.
Confirmed with Paul Verlaine, Fêtes galantes, Paris: Alphonse Lemerre, 1869, pages 3-4.
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Pantomime", appears in Fêtes galantes, no. 2, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gérard Condé (b. 1947), "Pantomime", 1973, published 2001 [ reciter and piano ], from Fêtes galantes, récitation accompagnée au piano, no. 5, Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
- by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Pantomime", L. 47/(31) (1881-2) [ voice and piano ], from Quatre chansons de jeunesse, no. 1, in Revue musicale, May 1926 ; later published Jobert, 1970 [sung text checked 1 time]
- by Émile Durand (1830 - 1903), "Pantomime", published 1896 [ voice and piano ], Paris, Durand [sung text not yet checked]
- by T. Jousselin , "Pantomime", published 1904 [ voice and piano ], Paris, Grus [sung text not yet checked]
- by Lou Koster (1889 - 1973), "Pantomime", 1935 [ voice and piano ], from 5 Mélodies [later 6 mélodies], no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Raoul Laparra (1876 - 1943), "Pantomime", published 1927 [ voice and piano ], from Pastels, suite de mélodies sur des Fétes galantes , no. 1, Paris, Gallet [sung text not yet checked]
- by Fausto Magnani (b. 1899), "Pantomime", <<1931 [ high voice and piano ], from Quatre pièces impressionnistes, no. 2, Paris, Sénart [sung text not yet checked]
- by Fernand Ochsé (1879 - 1944), "Pantomime", 1908, published 1913 [ voice and piano ], from Le Parc, no. 1, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
- by Riccardo Pick-Mangiagalli (1882 - 1949), "Pantomime", published 1912 [ voice and piano ], from Fêtes galantes, no. 4, Milan, Ricordi [sung text not yet checked]
- by Willem Pijper (1894 - 1947), "Pantomime", 1916, published 1947 [ mezzo-soprano and piano or orchestra ], from Fêtes galantes, no. 1, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
- by Adrien Remacle (1849 - 1916), "Pantomime", published [1907] [ voice and piano ], from Les fêtes galantes. Esquisses mélodiques sur les poèmes de Paul Verlaine, no. 3, Paris, Hachette [sung text not yet checked]
- by Kaikhosru Sorabji (1892 - 1988), "Pantomime", KSS 21 no. 3 (1919), published 1921, copyright © 1921, first performed 1921 [ voice and piano ], from Trois poèmes pour chant et piano, no. 3, London, London & Continental Music [sung text checked 2 times]
- by Jósef-Zygmunt Szulc (1875 - 1956), "Pantomime", published 1907 [ voice and piano ], Paris, Hamelle [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Arthur Symons (1865 - 1945) , "Pantomime" ; composed by William Spencer Johnson.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wolf von Kaickreuth, Graf (1887 - 1906) , "Pantomime" ; composed by Max Kowalski.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "啞劇", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Claycomb) (Peter Grunberg) , "Pantomime", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "Pantomime", written 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "Pantomime", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) , "Pantomime", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 58
Pierrot,一點也不像Clitandre, 毫不遲疑的喝光瓶子裡的酒, 然後,很實在地挖起派餅來吃。 Cassandre,站在路的盡頭, 為她失去繼承權的外甥 流下不為人知的淚水。 Arlequin 這個無賴 計謀綁架Colombine 然後跳舞原地旋轉四圈。 Colombine 在作夢,驚訝地 感受到微風中跳動的心, 同時也聽到她內心的聲音。
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2009 by Yen-Chiang Che, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Yen-Chiang Che.  Contact: g851701 (AT) hotmail (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Pantomime", appears in Fêtes galantes, no. 2, Paris, Alphonse Lemerre, first published 1869
This text was added to the website: 2009-05-26
Line count: 12
Word count: 14