by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Zu grausem Abendmahle
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Available translation(s): CHI ENG FRE ITA NYN
[Zu grausem]1 Abendmahle
Beim Blendeglanz des Goldes,
Beim Flackerschein der Kerzen,
Naht [sich Pierrot dem Altar.]2

Die Hand, die gottgeweihte,
Zerreißt die Priesterkleider --
Zu grausem Abendmahle
Beim Blendeglanz des Goldes.

Mit segnender Geberde
Zeigt er den bangen Seelen
Die triefend rothe Hostie --
Sein Herz in blut'gen Fingern,
Zu grausem Abendmahle.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Nord und Süd. Eine deutsche Monatschrift, Sechsundfünfzigster Band, ed. by Paul Lindau, Breslau, Schlesische Buchdruckerei, Kunst- und Verlags-Anstalt vormals S. Schottlaender, 1891, page 271, in a section titled Mondrondels aus dem "Pierrot Lunaire".

Note: modernized spelling would change "Geberde" to "Gebärde" and "rothe" to "rote".

1 Pfohl: "Zum grausen"; further changes may exist not shown above.
2 Schoenberg: "dem Altar - Pierrot!"


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "紅色彌撒", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "Red mass", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Messe rouge", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Messa di sangue", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Raud messe", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-16 00:00:00
Last modified: 2018-06-08 10:30:47
Line count: 13
Word count: 50

Messa di sangue
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Per la terribile cena,
fra lo splendore accecante dell'oro,
alla luce tremolante dei ceri,
si accosta all'altare - Pierrot!

La mano, a Dio consacrata,
squarcia la veste talare,
per la terribile cena,
fra l'accecante splendore dell'oro.

Con gesto benedicente
indica alle anime angosciate
la rossa ostia gocciolante:
il suo cuore - tra le dita insanguinate,
per la terribile cena!


  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based onBased on


Text added to the website: 2009-11-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:26
Line count: 13
Word count: 59