LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794)
Translation by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794)

Aï ! S'avès din vostré villatge
Language: Occitan 
Aï ! S'avès din vostré villatge
Un jouin'é tendré pastourel
Qué voùs gangn'o proumiè co d'uel
E pié qu'à toujours voùs engatge.
Es moun ami, rendés lou mé,
Aï soun amour, el a ma fé.

Sé sa vouès plantivo e doucèto
Faî soupira l'eco dous bos
E  sé lou soun dé soun ouabos
Faï sounja la pastoureleto,
Es moun amic, rendés lou mé,
Aï soun amour, el a ma fé.

Sé, quan n'aouso pa vous rèn diré,
Sa guignado vous atténdris
Pieï, quan sa bouquéto vous ris,
Sé vous déraoubo un dous souriré,
Es moun amic, rendés lou mé,
Aï soun amour, el a ma fé.

Quan lou paouré s'en vèn pécaïré
En roudan proucho soun troupel,
Li dire baïla mé un'agnel,
Si lou baïlo enbé la maïré,
Aï qu'es bèn él ! Rendes lou mé,
Aï soun amour, el a ma fé.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794), "Cansouneto", appears in Estelle et Némorin [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alma Rouch (1842 - 1899), "La Cansoun d'Estello", published [1879] [ high voice and piano ], from Deux Chansons en langue d'Oc, no. 1, Paris, Éd. Félix Mackar, also set in French (Français) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794) , "Chanson", appears in Estelle et Némorin ; composed by Francisque Darcieux, Benjamin Louis Paul Godard, Charles Edward Ives, Anatole Lionnet, Alma Rouch, George Templeton-Strong.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-23
Line count: 24
Word count: 141

Ah! s'il est dans votre village
Language: French (Français)  after the Occitan 
Our translations:  ENG
Ah! s'il est dans votre village
Un berger sensible et charmant
Qu'on chérisse au premier moment
Qu'on aime ensuite d'avantage.
C'est mon ami, rendez le moi;
J'ai son amour, il a ma foi!

Si par sa voix [tendre et plaintive]1
Il charme l'écho de vos bois,
Si les accents de son hautbois,
Rendent la bergère pensive
C'est encor lui: rendez le moi.
J'ai son amour, il a ma foi.

Si même n'osant rien vous dire
Son regard sait vous attendrir ;
Si sans jamais faire rougir,
Sa gaieté fait toujours sourire,
C'est encor lui, rendez le moi,
J'aii son amour, il a ma foi.

Si passant près de sa chaumière,
[Un]2 pauvre en voyant son troupeau,
Ose demander un agneau
Et [obtienne en plus sa]3 mère,
C'est [encor]4 lui: rendez le moi;
[J'ai son amour, il a ma foi]5.

Available sung texts:   ← What is this?

•   B. Godard •   C. Ives 

B. Godard sets stanzas 1-2, 4
C. Ives sets stanzas 1, 4, 2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Ives: "tendre, plaintive"
2 Godard, Ives: "Le"
3 Godard, Ives: "qu'il obtienne encor la"
4 Godard, Ives: "bien"
5 omitted by Ives.

Text Authorship:

  • by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794), "Chanson", appears in Estelle et Némorin [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Occitan by Jean Pierre Claris de Florian (1755 - 1794), "Cansouneto", appears in Estelle et Némorin
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francisque Darcieux (1880 - 1951), "C'est mon ami", published [1912] [ medium voice and piano ], Éd. J. Hamelle [sung text not yet checked]
  • by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "Chanson d'Estelle", alternate title: "Chanson de Florian", op. 29 no. 1, stanzas 1-2,4 [ medium voice and piano ], Éd. Durand, Schoenewerck & Cie [sung text checked 1 time]
  • by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Chanson de Florian", 1901, stanzas 1,4,2 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Anatole Lionnet (1832 - 1896), "C'est mon ami : rendez-le moi !", published [1884] [ medium voice and piano ], Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
  • by Alma Rouch (1842 - 1899), "La Chanson d'Estelle", published [1879] [ high voice and piano ], from Deux Chansons en langue d'Oc, no. 1, Paris, Éd. Félix Mackar, also set in Occitan [sung text not yet checked]
  • by George Templeton-Strong (1856 - 1948), "La bergère", 1931, published [1931] [ medium voice and piano or orchestra ], from Cinq mélodies pour chant et piano, no. 2, Genève, Éd. du Siècle Musical [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 144

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris