Translation by Anonymous / Unidentified Author

Serenad
Language: Danish (Dansk)  after the English 
Af Maanestraaler Naten vaever
et Sölver om Dybets Braem,
og Havets Bryst sig sagte haever,
som  Barnet i sin Vugges Gjem.

Detter som Oceanets Strömme
sig lulled ind i dette Net;
som smelted Bölgen hen i Drömme
og Vinden holt sin Aandedraet

Saa er den Glands din Skjönhed dölger,
mit Vaesen synker hen deri,
naar som Musik paa Havets Bölger
mig naar din Stemmes Melodi,

Og mens paa dig jeg henrykt taenker,
sig laeger Hjertets Storm og Flod,
tilbedende min Sjael sig saenker
i taus, i taus Beskuen for din Fod.

Note: the stanzas are in a different order from the original.
Modernized spelling:
Af månestråler naten væver
et sølver om dybets braem,
og havets bryst sig sagte hæver,
som  Barnet i sin vugges gjem.

Dette som oceanets strømme
sig lulled ind i dette net;
som smelted Bølgen hen i drømme
og vinden holt sin åndedræt

Så er den Glands din skjønhed dølger,
mit væsen synker hen deri,
når som musik på havets bølger
mig når din stemmes melodi,

Og mens på dig jeg henrykt tænker,
sig læger hjertets storm og flod,
tilbedende min sjæl sig saenker
i taus, i taus beskuen for din fod.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Gabriel Frank

Text added to the website: 2014-04-18 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:38
Line count: 16
Word count: 91