LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Translation © by Pierre Mathé

's war mal 'ne Katzenkönigin, Ja, ja!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
's war mal 'ne Katzenkönigin, Ja, ja!
die hegte edlen Katzensinn, Ja, ja!
verstunde gar wohl zu mausen,
liebt königlich zu schmausen, Ja, ja,
Katzennatur!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Die hatt 'nen schneeweißen Leib, Ja, ja!
so schlank, so zart, die Hände so weich, Ja, ja!
die Augen wie Karfunkeln,
Sie leuchten im Dunkeln, Ja, ja!T
Katzennatur!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Ein Edelmausjüngling lebte zur Zeit, Ja, ja!
der sah die Königin wohl von weit, Ja, ja!
'ne ehrliche Haut von Mäuschen,
der kroch aus seinem Häuschen, Ja, ja!
[Mäusenatur]1!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Der sprach: "In meinem Leben nicht, ja, ja!
hab' ich gesehn so süßes Gesicht, ja, ja!
die muß mich Mäuschen meinen,
sie tut so fromm erscheinen." Ja, ja!
[Mäusenatur]1!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Der Maus: "Willst du mein Schätzchen sein? ja, ja!"
Die Katz: "Ich will dich sprechen allein. Ja, ja!"
"Heut' will ich bei dir schlafen"
"Heut' sollst du bei mir schlafen." Ja, ja!
[Mäusenatur]1!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Der Maus, der fehlte nicht die Stund', ja, ja!
Die Katz', die lachte den Bauch sich rund, ja, ja!
"Dem Schatz, den ich erkoren,
dem zieh' ich's Fell über die Ohren." Ja, ja!
Katzennatur!
Schlafe, mein Mäuschen,
schlafe du nur!

Available sung texts: (what is this?)

•   J. La Trobe 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Adelbert von Chamisso's Werke, Dritter Band: Gedichte, Leipzig: Weidmann'sche Buchhandlung, 1836. Pages 111 - 112.

1 Bonneval de la Trobe: "Katzennatur"

Text Authorship:

  • by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Katzennatur", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Friedrich Bonneval de La Trobe (1769 - 1845), "Katzennatur", published 1832 [ voice and piano ], from Zwölf deutsche Lieder, no. 1, Leipzig: Kistner [sung text checked 1 time]
  • by Lorenz Lehmann (1807 - 1852), "Katzennatur", op. 25 no. 5, published 1835 [ voice and piano ], from Heitere Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte, Heft 1, no. 5, Berlin, Bechtold und Hartje [sung text not yet checked]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Die Katzenkönigin", subtitle: "Fabelballade", op. 64 no. 3 (1837) [sung text checked 1 time]
  • by Ernst Sperling (1819 - 1871), as Ernst Streben, "'S war mal' ne Katzenkönigin", op. 5 (Vier Lieder für Bariton oder Bass mit Pianoforte) no. 1, published 1841 [ voice and piano ], Berlin: T. Trautwein [sung text not yet checked]
  • by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Katzennatur", op. 9 (Zwölf Lieder) no. 11, published 1832 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger  [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lawrence Snyder) , "The Cat Queen", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nature de chat", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lawrence Snyder , Melanie Trumbull

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 42
Word count: 217

Nature de chat
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Il y avait une fois une reine des chats, oui, oui !
qui nourrissait de nobles sentiments de chat, oui, oui !
s'y entendait très bien en matière de souris,
aimait royalement banqueter, oui, oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

Elle avait un corps blanc comme neige, oui, oui !
si svelte, si délicat, les mains si douces, oui, oui !
ses yeux de rubis
qui brillaient dans le noir, oui, oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

En ce temps là vivait un noble souriceau, oui, oui !
qui de loin vit la reine, oui, oui !
une bonne pâte de petite souris,
qui se glissait hors de sa petite maison, oui, oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

Il dit : » Jamais de ma vie, oui, oui !
je n'ai vu aussi douce figure, oui, oui !
Je pense que c'est une une petite souris,
elle m'apparaît si pieuse. « Oui, oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

La souris : » Veux-tu être mon petit trésor ? oui, oui !
La chatte : » Je veux te parler seule, oui, oui !
» Aujourd'hui je veux dormir près de toi «
» Aujourd'hui tu devras dormir près de moi. « Oui , oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

La souris ne manqua pas l'heure, oui, oui !
La chatte se tordit de rire, oui, oui !
» Au trésor que j'ai choisi,
j'ai passé la fourrure par-dessus les oreilles « oui, oui !
Nature de chat !
Dors ma petite souris,
dors donc !

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Katzennatur", appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-07-14
Line count: 42
Word count: 256

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris